Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z tym że
W związku
z tym, że
mechanizm ostrzegania dotyczy poważnych zagrożeń dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób lub środowiska naturalnego, ścisła współpraca między właściwymi organami w różnych państwach...

Since alerts concern serious threats to the health or safety of persons or to the environment, close cooperation between the competent authorities in different Member States is essential to put an...
W związku
z tym, że
mechanizm ostrzegania dotyczy poważnych zagrożeń dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób lub środowiska naturalnego, ścisła współpraca między właściwymi organami w różnych państwach członkowskich jest niezbędna, aby zlikwidować dane zagrożenie i odpowiednio poinformować te organy o działaniach podejmowanych przez inne organy, jak również o usunięciu lub trwaniu zagrożenia.

Since alerts concern serious threats to the health or safety of persons or to the environment, close cooperation between the competent authorities in different Member States is essential to put an end to the threat concerned and to keep these authorities adequately informed on the actions taken by the other authorities, as well as on the removal or persistence of the threat.

W związku
z tym, że
sprostowanie art. 12a ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 powinno mieć moc wsteczną, zgodnie z uzasadnionymi oczekiwaniami zainteresowanych podmiotów, sprostowanie to powinno...

However
, since the correction of Article 12a(3) of Regulation (EC) No 951/2006 should have a retroactive effect which duly respects the legitimate expectations of those concerned,
that
correction...
W związku
z tym, że
sprostowanie art. 12a ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 powinno mieć moc wsteczną, zgodnie z uzasadnionymi oczekiwaniami zainteresowanych podmiotów, sprostowanie to powinno mieć zastosowanie od dnia wejścia w życie aktu zmieniającego, który wprowadził błędne odesłanie do rozporządzenia (WE) nr 951/2006, a mianowicie rozporządzenia Komisji (WE) nr 910/2008 [9].

However
, since the correction of Article 12a(3) of Regulation (EC) No 951/2006 should have a retroactive effect which duly respects the legitimate expectations of those concerned,
that
correction should apply as from the date of entry into force of the amending act which inserted the erroneous reference into Regulation (EC) No 951/2006, namely Commission Regulation (EC) No 910/2008 [9].

W związku
z tym, że
obydwa powyższe przedsiębiorstwa reprezentowały całą sprzedaż eksportową z Arabii Saudyjskiej do Wspólnoty, zgodnie z wyjaśnieniami w motywie (48), cło zostało również ustalone na...

Since the aforementioned two companies represented all export sales from Saudi Arabia to the Community, as explained in recital (48), the residual duty was also set at the level of the cooperating...
W związku
z tym, że
obydwa powyższe przedsiębiorstwa reprezentowały całą sprzedaż eksportową z Arabii Saudyjskiej do Wspólnoty, zgodnie z wyjaśnieniami w motywie (48), cło zostało również ustalone na poziomie przedsiębiorstwa współpracującego o najwyższym marginesie dumpingu.

Since the aforementioned two companies represented all export sales from Saudi Arabia to the Community, as explained in recital (48), the residual duty was also set at the level of the cooperating company with the highest dumping margin.

W związku
z tym, że
Stany Zjednoczone nie dostosowały ustawodawstwa do omawianych porozumień, Wspólnota zwróciła się do ORS o zezwolenie na zawieszenie stosowania koncesji celnych i zobowiązań...

Since the United States failed to bring its legislation in conformity
with
the covered agreements, the Community requested to the DSB the authorisation to suspend the application of its tariff...
W związku
z tym, że
Stany Zjednoczone nie dostosowały ustawodawstwa do omawianych porozumień, Wspólnota zwróciła się do ORS o zezwolenie na zawieszenie stosowania koncesji celnych i zobowiązań wynikających z Układu Ogólnego w sprawie Ceł i Handlu GATT 1994 w stosunku do Stanów Zjednoczonych [3].

Since the United States failed to bring its legislation in conformity
with
the covered agreements, the Community requested to the DSB the authorisation to suspend the application of its tariff concessions and related obligations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 to the United States [3].

Po analizie przedłożonych informacji i w związku
z tym, że
jedynie czterech producentów unijnych zgłosiło się w terminach określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję,...

However, after examination of the information submitted and given
that
only four Union producers came forward within the deadlines set in the Notice of initiation, it was decided that sampling was...
Po analizie przedłożonych informacji i w związku
z tym, że
jedynie czterech producentów unijnych zgłosiło się w terminach określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and given
that
only four Union producers came forward within the deadlines set in the Notice of initiation, it was decided that sampling was not necessary.

Po analizie przedłożonych informacji i w związku
z tym, że
jedynie czterech producentów unijnych zgłosiło się w terminach określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję,...

However, after examination of the information submitted and given
that
only four Union producers came forward within the deadlines set in the Notice of initiation, it was decided that sampling was...
Po analizie przedłożonych informacji i w związku
z tym, że
jedynie czterech producentów unijnych zgłosiło się w terminach określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, after examination of the information submitted and given
that
only four Union producers came forward within the deadlines set in the Notice of initiation, it was decided that sampling was not necessary.

W związku
z tym, że
jedynie dwóch importerów zgłosiło się w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, given
that
only two importers came forward within the deadline set by the notice of initiation, it was decided that sampling was not necessary.
W związku
z tym, że
jedynie dwóch importerów zgłosiło się w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, podjęto jednak decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

However, given
that
only two importers came forward within the deadline set by the notice of initiation, it was decided that sampling was not necessary.

W związku
z tym, że
jedynie dwóch spośród 10 nieskarżących producentów wspólnotowych dostarczyło informacji na temat swojej sprzedaży, sprzedaż pozostałych ośmiu nieskarżących producentów została...

As only two out of 10 non-complainant Community producers submitted information on their sales, the sales of the remaining eight non-complainant producers were calculated further to data reported in...
W związku
z tym, że
jedynie dwóch spośród 10 nieskarżących producentów wspólnotowych dostarczyło informacji na temat swojej sprzedaży, sprzedaż pozostałych ośmiu nieskarżących producentów została obliczona na podstawie danych podanych w skardze złożonej przez przemysł wspólnotowy.

As only two out of 10 non-complainant Community producers submitted information on their sales, the sales of the remaining eight non-complainant producers were calculated further to data reported in the complaint lodged by the Community industry.

W związku
z tym, że
obecna sytuacja na rynku najprawdopodobniej się utrzyma oraz w celu uniknięcia zbędnych obciążeń i procedur administracyjnych, należy ostatecznie przyjąć tę częstotliwość na stałe...

Since
that
situation of the market is likely to remain, and
with
a view to avoid unnecessary administrative procedures and charges
it
is appropriate to definitely adopt this frequency on a permanent...
W związku
z tym, że
obecna sytuacja na rynku najprawdopodobniej się utrzyma oraz w celu uniknięcia zbędnych obciążeń i procedur administracyjnych, należy ostatecznie przyjąć tę częstotliwość na stałe od stycznia 2008 r.

Since
that
situation of the market is likely to remain, and
with
a view to avoid unnecessary administrative procedures and charges
it
is appropriate to definitely adopt this frequency on a permanent base as from January 2008.

Jednakże w związku
z tym, że
obecna kadencja członków Komitetu wygasa 31 grudnia 2006 r., właściwe jest wyznaczenie mandatu członków z dziesięciu nowych Państw Członkowskich na okres do tej daty. (4)...

Following the accession of 10 new Member States to the European Union on 1 May 2004, and on the basis of proposals received from them in accordance with the said Article 5 of Decision 95/319/EC, the...
Jednakże w związku
z tym, że
obecna kadencja członków Komitetu wygasa 31 grudnia 2006 r., właściwe jest wyznaczenie mandatu członków z dziesięciu nowych Państw Członkowskich na okres do tej daty. (4) W związku z przystąpieniem dziesięciu nowych Państw Członkowskich do Unii Europejskiej 1 maja 2004 r. i na podstawie zgłoszonych przez nie wniosków, zgodnie z wymienionym art. 5 decyzji 95/319/WE z 12 lipca 1995 r. Komisja powinna wyznaczyć członków Komitetu, którzy reprezentować będą dziesięć nowych Państw Członkowskich w okresie od maja 2004 r. do grudnia 2006 r.,

Following the accession of 10 new Member States to the European Union on 1 May 2004, and on the basis of proposals received from them in accordance with the said Article 5 of Decision 95/319/EC, the Commission has to appoint the members of the Committee to represent the 10 new Member States for the period from 1 May 2004 to 31 December 2006,

...wartości minimalnej 0,025 mol/mol H2O) mniejszym niż maksymalne poziomy oczekiwane podczas badań,
z tym że
zarejestrowaną wartość zakłócenia H2O należy powiększyć poprzez pomnożenie...

Separate interference procedures concentrations of H2O (down to 0,025 mol/mol H2O content)
that
are lower than the maximum levels expected during testing may be run, but the observed H2O interference...
Można przeprowadzić odrębne procedury sprawdzania zakłóceń przy stężeniu H2O (do wartości minimalnej 0,025 mol/mol H2O) mniejszym niż maksymalne poziomy oczekiwane podczas badań,
z tym że
zarejestrowaną wartość zakłócenia H2O należy powiększyć poprzez pomnożenie zarejestrowanej wartości zakłócenia przez iloraz maksymalnej oczekiwanej wartości stężenia H2O i rzeczywistej wartości zastosowanej w trakcie procedury.

Separate interference procedures concentrations of H2O (down to 0,025 mol/mol H2O content)
that
are lower than the maximum levels expected during testing may be run, but the observed H2O interference shall be scaled up by multiplying the observed interference by the ratio of the maximum expected H2O concentration value to the actual value used during
this
procedure.

W związku
z tym, że
klauzula 3.3.5 nie została powtórzona w ostatecznych umowach sprzedaży akcji, które zastąpiły MoU, obawy te są nieuzasadnione.

Since clause 3.3.5 has not been
included
in the final contracts for the transfer of shares
that
replaced the MoU, these concerns are groundless.
W związku
z tym, że
klauzula 3.3.5 nie została powtórzona w ostatecznych umowach sprzedaży akcji, które zastąpiły MoU, obawy te są nieuzasadnione.

Since clause 3.3.5 has not been
included
in the final contracts for the transfer of shares
that
replaced the MoU, these concerns are groundless.

...jednostkową (pkt 60 wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej), i obawiała się w związku
z tym, że
zgłoszona intensywność pomocy przekroczy dopuszczalny pułap pomocy (przy zastosowaniu mech

...East. The Commission however initiated the formal investigation against this aid based on doubts
that
the notified project should be considered a single investment project (point 60 of the RAG)
wit
Na projekt inwestycyjny Freiberg-Wschód Niemcy zgłosiły pierwotnie pomoc regionalną w wysokości nominalnej 48 mln EUR. Komisja wszczęła jednak formalne postępowanie wyjaśniające w sprawie tej pomocy, gdyż miała wątpliwości, czy z uwagi na pomoc przyznaną wcześniej projektowi w lokalizacji Freiberg-Południe zgłoszony projekt należy uznać za inwestycję jednostkową (pkt 60 wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej), i obawiała się w związku
z tym, że
zgłoszona intensywność pomocy przekroczy dopuszczalny pułap pomocy (przy zastosowaniu mechanizmu dostosowania zgodnie z pkt 67 wytycznych).

Germany initially notified regional aid amounting to EUR 48 million (nominal value) for the DS investment project in Freiberg East. The Commission however initiated the formal investigation against this aid based on doubts
that
the notified project should be considered a single investment project (point 60 of the RAG)
with
a previous aided project in Freiberg South, and
that
hence the notified aid intensity would exceed the maximum allowable (applying the scaling down mechanism of point 67 of the RAG).

Ponadto w związku
z tym, że
środki nie mają na celu zatrzymania przywozu i nie doprowadziły do tego w rozpatrywanym przypadku, uzasadnione jest również utrzymanie środków antydumpingowych dla...

Moreover, as measures are not meant to stop imports and did not do so in the case at hand, it is justifiable to have anti-dumping measures also on those niche product types, as long as no clear...
Ponadto w związku
z tym, że
środki nie mają na celu zatrzymania przywozu i nie doprowadziły do tego w rozpatrywanym przypadku, uzasadnione jest również utrzymanie środków antydumpingowych dla wymienionych rodzajów produktów niszowych dopóki nie istnieje możliwość wytyczenia wyraźnej linii podziału pomiędzy różnymi rodzajami produktów.

Moreover, as measures are not meant to stop imports and did not do so in the case at hand, it is justifiable to have anti-dumping measures also on those niche product types, as long as no clear dividing line can be drawn between the different product types.

W związku
z tym, że
środki, o których mowa w motywach 85–90 mają ogólny zakres i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie o elementy inne niż...

Since the measures referred to in Recitals 85 to 90 are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it with new non-essential elements, they...
W związku
z tym, że
środki, o których mowa w motywach 85–90 mają ogólny zakres i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie o elementy inne niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

Since the measures referred to in Recitals 85 to 90 are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.

...o wartości 800 mln EUR. Środki początkowo zarejestrowano pod numerem sprawy N429/09, ale w związku
z tym, że
środki wdrożono przed podjęciem przez Komisję decyzji w ich sprawie, sprawę...

...recorded under case number N429/09, but since the measures were implemented before the Commission
had
taken a decision on them, the case
was
moved from the register of notified aid to the...
W dniu 17 lipca 2009 r. państwo niderlandzkie formalnie powiadomiło o planie zastosowania środków dokapitalizowujących w wysokości 2,5 mld EUR [8] obejmujących swap ryzyka kredytowego („CDS”) ze skutkiem ulgi w kapitale w wysokości 1,7 mld EUR („instrument ulgi w kapitale”) i obowiązkowe zamienne dłużne papiery wartościowe o wartości 800 mln EUR. Środki początkowo zarejestrowano pod numerem sprawy N429/09, ale w związku
z tym, że
środki wdrożono przed podjęciem przez Komisję decyzji w ich sprawie, sprawę przeniesiono z rejestru zgłoszonej pomocy do rejestru pomocy niezgłoszonej (pod numerem NN 2/10).

On 17 July 2009, the Dutch State formally notified a plan with recapitalisation measures worth EUR 2,5 billion [8] consisting of a credit default swap (‘CDS’) with a capital relief effect of EUR 1,7 billion (‘the capital relief instrument’ or ‘CRI’) and a Mandatory Convertible Security (‘MCS’) of EUR 800 million. The measures were initially recorded under case number N429/09, but since the measures were implemented before the Commission
had
taken a decision on them, the case
was
moved from the register of notified aid to the non-notified aid register (under number NN 2/10).

...wkładu własnego ze strony beneficjentów związanego z otrzymaniem pomocy oraz w związku
z tym, że
środki pomocy nie wydają się zawierać jakichkolwiek zachęt dla beneficjentów, aby podjęli

...additional steps towards the improvement of environmental protection, according to the Commission,
this
aid measure does not contribute towards the development of certain economic activities...
Ze względu na brak jakiegokolwiek wkładu własnego ze strony beneficjentów związanego z otrzymaniem pomocy oraz w związku
z tym, że
środki pomocy nie wydają się zawierać jakichkolwiek zachęt dla beneficjentów, aby podjęli dodatkowe działania w celu poprawy ochrony środowiska, według Komisji środek pomocy nie przyczynia się do rozwoju niektórych działań gospodarczych w rozumieniu art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE.

In the absence of any counterpart from the beneficiaries for the receipt of the aid, and in so far as the aid measures do not appear to contain any incentives for the beneficiaries to take additional steps towards the improvement of environmental protection, according to the Commission,
this
aid measure does not contribute towards the development of certain economic activities within the meaning of Article 107(3)(c) TFEU.

W związku
z tym, że
środki takie nie są bezpośrednio stosowane do podmiotów gospodarczych, Państwa Członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki dla ich realizacji.

Since such measures are not directly applicable to economic operators, Member States should take all necessary measures for their implementation.
W związku
z tym, że
środki takie nie są bezpośrednio stosowane do podmiotów gospodarczych, Państwa Członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki dla ich realizacji.

Since such measures are not directly applicable to economic operators, Member States should take all necessary measures for their implementation.

W związku
z tym, że
środki takie mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia między innymi poprzez uzupełnienie go nowymi elementami innymi niż...

Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, inter alia, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in...
W związku
z tym, że
środki takie mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia między innymi poprzez uzupełnienie go nowymi elementami innymi niż istotne, należy je przyjmować zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, inter alia, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.

W związku
z tym, że
środki te mają charakter ogólny i ich celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z...

Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided...
W związku
z tym, że
środki te mają charakter ogólny i ich celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą określoną w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich